If you check out Mamanista, you know that I’ve been trying to introduce Baby Diva to other languages, specifically Spanish and Russian.
One of her favorite new books is Where’s the Kitten? (English/Russian bilingual edition). I’ve been reading it in Russian and Captain Dad reads it in English. When I ask “Gye Zhe Kotyonok?” she squeals and points to the kitten. At first she found it easier to find the kitten when it was standing solo. After a little while, though, she had no trouble finding the kitten in a box of toys (which cuddly creature IS the kitten) and in a bag of groceries (he’s hiding…but THERE’S the kitten!).
Then we tried a different book, that refers to the feline as a “cat.” “Where’s the kitten?” No problem. She points right to it. How about the horse? Simple, mommy. Wow.
Whenever we stump her (please point to the sheep), she squeals we delight as we identify the correct animal or object for her.
So we’ve been trying a few other items. A couple of days ago she went and fetched “The Pirate Ship” and “The Ball” from a big box of toys.
ETA: Oh, I forgot my favorite part. We asked her to point to “Daddy’s ring,” even though we had not really used the word “ring” with her before. She looked puzzled so I hinted that “it is gold and shiny.” And just like that, she pointed right to it!
This is probably completely normal, and I understand that they comprehend a fairly large vocabulary at this point, but color me impressed.